首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析

劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析

來源:歷史百科網    閱讀: 2W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

劉長卿《別嚴士元》,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!

別嚴士元

劉長卿 〔唐代〕

春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。

日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。

劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析

譯文及註釋

譯文

水國的天氣帶着初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。

濛濛細雨潤溼了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。

薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。

或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。

註釋

嚴士元:吳(今江蘇蘇州)人,曾任員外郎之職。

倚棹:泊舟,停船。闔閭城:即今江蘇的蘇州城。相傳春秋時伍子胥爲吳王闔閭所築。

“水國”句:一作“水閣天寒暗復晴”,又作“水國春深陰復晴”。春,一作“猶”。

看:一作“人”。

閒花:指野花。

湖:指太湖。情:一作“程”。

東道:一作“君去”。

青袍:又稱青衿。唐代貞觀四年(630)規定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年(674)又規定,八品官員服深青,九品官員服淺青。

已:一作“日”。

儒生:詩人的自稱。

劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析 第2張

鑑賞

關於這首詩的寫作年代,背景和本事,現在難以考證確切。從"春風倚棹闔閭城"句知道,此詩當作於今蘇州城。從目前考知的史料看,作者一生中曾有過兩次離蘇州,一次是被貶爲南巴尉時。一次是赴淮西鄂嶽轉運史判官時。被貶南巴在唐肅宗至德三年初,詩中"春風"、"春寒"句證明,作詩時是在冬末春初,時間與被貶南巴的時令相吻合。又詩末有"青袍今已誤儒生"句。印證其作於遭貶之後,鬱郁不得志之時。此外,青袍又稱青衿,按唐朝的服飾制度,三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。每品又有正、從和上、中、下之別。南巴尉屬從九品下,正好服青。由此推斷,此詩大約作於至德三年初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。

這首詩氣韻流暢,音調諧美,景物描寫細膩委婉,耐人尋味。詩中抒情,於惜別中流露出愁哀,使人感到深沉凝重。"春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。"水國指蘇州一帶,因這一帶多江河水流而名。這一聯說,在春風乍起的時節,詩人將起程作萬里之行,船停靠在蘇州城外,故友嚴士元前來送別。二人執手相向,百感交集。回首往事,瞻念前途,心中就象水國變幻莫測的天氣,忽晴忽陰,忽好忽壞,還不時帶些初春的寒意。

"細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。"這兩句詩,從字面上看,明白如話,但細細體味,會覺得韻味無窮。雨細得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸溼,方纔知道。這種自然景象,只有"水國"常有。花兒落地,皆因春風春雨所致,前後相承,互爲因果。此聯歷來爲人們所稱道,《對牀夜語·卷三》雲:"人知劉長卿五言,不知劉七言亦高。……散句如‘嘆口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。’‘江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。’‘細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。’措思削詞皆可法。"對這兩句詩,有的研究者認爲,這是主客談笑之間,忽略了客觀環境的變化,偶然才發現雨已溼衣,花已落地。筆者以爲這種解釋不確。詩中說:"細雨溼衣看不見,閒花落地聽無聲。"一"看"一"聽",表明作者不是被動地接受,而是主動地在探求。他看過,聽過,然而一無所獲。我們知道,殘花落地,是十分零亂的,聲音之微;一般也是聽不到的,倘或落花有"聲",倒是奇事。那麼作者何以如此下筆呢?試推想來,大概二人談話之中,觸及心中不快之事,默然相對。在這暫短的沉寂中,感到衣服已潤溼,方知下着細雨,努力去望天空,卻是一無所見。看到花辦在紛紛飄落,認真去聽,卻也聽不到半點聲響。這裏應是寫一種極靜的環境,以這種靜反襯出二人心中的不靜和無限憂鬱。這樣理解,全詩的氣氛與作者的心境才統一。此外,作者將要遠行,對一景一物,一草一木都懷着依依惜別之情,所以觀察的格外細緻。

劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析 第3張

"日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。"這是寫作者想象中的景象,由兒體的細寫轉向宏觀景緻的粗描。薄暮夕陽下,孤帆遠去;湖南碧草如茵,愈發勾起作者的情思。應該說,這情思是非常複雜的,有對朋友、親人的思念,有對仕宦生涯變化無常的感慨,也有對前程黯淡、事業無成的憂愁,還有孤帆遠行的寂寞,總之,作者設想着旅途上的景況和自己的心情。

"東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。"東道可指嚴:七元,即東道主的省稱;亦可指東路上的故交相識,與作者的南行相照應。臨行之前,關照朋友,若遇到打聽我的知己,請轉告他們,我已被"青袍"所誤。儒生,是封建知識分子的代稱。按古代傳統觀念,瀆書人當以匡世濟國爲己任。有一顆成就事業的勃勃雄心。但而今詩人一領青衿,官微職卑,滿腹雄才大略無以施展,仕途生涯坎坷不平。從這句詩中,我們看到詩人這裏既是對自己懷才不遇的感慨,同時,也是對朋友們的勸誡,抒發了自己久抑心頭的憂怨。

創作背景

寫這首詩的年代和寫詩的背景,現無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之後,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。此詩大約作於至德三年(758年)初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全