首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 世說新語·方正篇·第四十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·方正篇·第四十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.47W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·方正篇·第四十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

江僕射①年少,王丞相呼與共棋。王手嘗不如兩道許,而欲敵道戲,試以觀之。江不即下,王曰:“君何以不行?”江曰:“恐不得爾。”傍有客曰:“此年少戲乃不惡。”王徐舉首曰:“此年少非唯圍棋見勝。”

字詞註釋

①江僕射:即江虨。

世說新語·方正篇·第四十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

翻譯

江虨少年時,受到王導的邀請一起下棋。王導的棋藝不如江虨,有兩子左右的劣勢,可是他也不想江虨讓他,想以此來觀察這位少年。江虨沒有很快落子,王導問:“你怎麼不放棋子?”江虨說:“恐怕有些力所不及呢。”旁邊有位客人說:“這個少年的棋藝向來不錯的。”王導徐徐擡頭,說:“這位少年,不只是圍棋的水平高。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全