首頁 > 歷史密史 > 歷史記事 > 格林童話作品的影響有哪些 國內最早出現在什麼時候

格林童話作品的影響有哪些 國內最早出現在什麼時候

來源:歷史百科網    閱讀: 1.61W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

作品影響

1812年,這些故事結集成《兒童和家庭童話集》的第一卷,於聖誕節前夕在柏林問世,大受歡迎。此後直到1857年,格林兄弟不斷補充故事,並一再修訂,共推出七個版次。第七版後來成爲在各國流傳的原著版本,已譯成數十種語言,許多故事都廣爲流傳。

格林童話作品的影響有哪些 國內最早出現在什麼時候

《格林童話》獲選爲世界文化遺產,被聯合國教科文組織稱讚爲“歐洲和東方童話傳統劃時代的彙編作品”。

《格林童話》還被加入到聯合國教科文組織“世界記憶”項目中。

在中國,至少有100種以上的譯本和譯改本。在西方基督教國家中,他的銷量僅次於《聖經》。

出版信息

翻譯過程

早在1925年,國內就有《格林童話》的譯本,由當時的河南教育廳編譯處編成,內收《雪姑娘》、《六個僕人》等10篇故事,名爲《格爾木童話集》,譯者王少明。此後名家趙景深也曾譯成《格列姆童話集》,收《烏鴉》等6篇,由上海崇文書局出版,但年代已不可考。

格林童話作品的影響有哪些 國內最早出現在什麼時候 第2張

《格林童話》共收集多少故事,說法不一,有的說216篇,有的說211篇。1934年商務印書館推出魏以新的譯本。這個譯本共兩冊,據德國萊比錫"德國名著叢書"譯成,含210篇,書前有《格林兄弟傳》一文,名爲《格林童話全集》。 這個版本是解放前最全的譯本。新中國成立後,上海少年兒童出版社和人民文學出版社分別在1956和1959年將它重版,此後人文社又不斷再版,2005年又在“名著名譯插圖本”系列中將其推出。

另一個值得關注的版本,是廣西師範大學出版社2003年出版的楊武能譯本,早先曾由譯林出版社在1993年推出,後包含在廣西師範大學出版社的《楊武能譯文集》中,含故事206篇。

作者簡介

雅可布·格林(1785年1月4日-1863年9月20日),德國語言學家,和弟弟威廉·格林(1786年2月24日-1859年12月16日)曾同浪漫主義者交往,思想卻傾向於資產階級自由派。

格林童話作品的影響有哪些 國內最早出現在什麼時候 第3張

從1806年開始,格林兄弟就致力於民間童話和傳說的蒐集、整理和研究工作,出版了《兒童和家庭童話集》(兩卷集)和《德國傳說集》(兩卷)。雅各布還出版了《德國神話》,威廉出版了《論德國古代民歌》和《德國英雄傳說 》。1806~1826年間雅科布同時還研究語言學 ,編寫 了4卷鉅著《德語語法》,是一部歷史語法,後人稱爲日耳曼格語言的基本教程。1838年底格林兄弟開始編寫《 德語詞典 》,1854~1862 年共出版第一至三卷。這項浩大的工程兄弟倆生前未能完成 ,後來德國語言學家繼續這項工作,至1961年才全部完成。

格林童話作品的影響有哪些 國內最早出現在什麼時候 第4張

格林兄弟對民間文學發生興趣在一定程度上受浪漫派作家布侖坦諾和阿爾尼姆的影響。他們收集民間童話有一套科學的方法,善於鑑別真僞,他們的童話一方面保持了民間文學原有的特色和風格,同時又進行了提煉和潤色,賦予它們以簡樸、明快、風趣的形式。這些童話表達了德國人民的心願、幻想和信仰,反映了德國古老的文化傳統和審美觀念 。《格林童話集》於1857年格林兄弟生前出了最後一版,共收童話216篇,爲世界文學寶 庫增添了瑰寶 。格林兄弟在語言學研究方面成果豐碩,他們是日耳曼語言學的奠基人。

歷史記事
歷史真相
未解之謎
世界史
歷史上的今天