首頁 > 國學語錄 > 文化名家 > 宋代女詞人李清照:《憶秦娥·臨高閣》原文及翻譯

宋代女詞人李清照:《憶秦娥·臨高閣》原文及翻譯

來源:歷史百科網    閱讀: 1.48W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《憶秦娥·臨高閣》是宋代女詞人李清照的詞作。此詞乃是一首借景抒情之作。上片作者立筆高閣之外,描寫作者登樓所見所聞,並將所思之情打入其中;下片作者轉筆高閣之內,描寫作者登樓所思所感,並將所見之景繪入其中。全詞兩片均不脫出寫情繪景,寓情於景,情景交加的詩詞三昧,寫得極爲高妙,體現了作者的藝術才華。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!

《憶秦娥臨高閣》是宋代女詞人李清照所創作的一首詞。關於此詞的作年和主旨,學界莫衷一是,殆已不可切考。通觀全篇,此詞乃是一首借景抒情之作。

宋代女詞人李清照:《憶秦娥·臨高閣》原文及翻譯

作品原文

憶秦娥⑴

臨高閣,亂山平野煙光薄⑵。煙光薄,棲鴉歸後⑶,暮天聞角⑷。

斷香殘酒情懷惡⑸,西風催襯梧桐落⑹。梧桐落,又還秋色⑺,又還寂寞⑻。

註釋譯文

詞句註釋

⑴憶秦娥:詞牌名。此調始見《唐宋諸賢絕妙詞選》所錄李白詞《憶秦娥·簫聲咽》。雙調四十六字,上下片各三仄韻,一疊韻,用韻以入聲部爲宜。

⑵亂:在這裏是無序的意思。平野:空曠的原野。煙光薄:煙霧淡而薄。

⑶棲鴉:指在樹上棲息築巢的烏鴉。北宋蘇軾《祈雪霧豬泉出城馬上作贈舒堯文》詩:“朝隨白雲去,暮與棲鴉歸”。

⑷聞:楊金本《草堂詩餘》作“殘”,《花草粹編》作“吹”。角:畫角。形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革製成,外施彩繪,故稱。發聲哀厲高亢,古時軍中多用以警昏曉。

⑸斷香殘酒:指薰香裏的香燒盡了,杯裏的酒喝完了。情懷:《花草粹編》作“襟懷”。

⑹“西風”句:秋風勁吹,幫助即將凋落的梧桐葉更快飄落了。西風:《全芳備祖》原缺此二字,據《花草粹編》編補。即秋風。此處喻指金兵每當秋高馬肥之時,便對南宋發動南擾、東進之攻勢,而作爲“亡人”之象徵的“梧桐落”,正是在“西風“催”遏的背景之下。催襯:通“催趁”,宋時日常用語,義猶催趕、催促。另說,“襯”,施捨,引申爲幫助。梧桐落:在古典詩詞中,桐死、桐落既可指妻妾的喪亡,亦可指喪夫。

宋代女詞人李清照:《憶秦娥·臨高閣》原文及翻譯 第2張

⑺又:楊金本《草堂詩餘》作“天”。還:回,歸到。另說,當“已經”講。秋色:《花草粹編》作“愁也”。

⑻還(huán):仍然。另說,當“更”講。

白話譯文

登臨高高的樓閣,那橫七豎八的山巒、空曠的原野像是籠罩在煙霧之中,透出一點微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,烏鴉飛回巢穴以後,黑夜裏聽到傳來的軍中號角。

香火就要熄滅,酒也所剩無幾,這光景令人內心好不悲苦悽切。嚴酷蕭瑟的秋風,催逼、加快了梧桐的飄落。梧桐落,就是那種不願見到的、一片衰敗的景色,它是那麼叫人感到孤獨、冷落。

創作背景

關於此詞的所作之時,有以爲作於作者南渡之前,有以爲作於作者南渡之後;關於此詞的所作之意,有以爲作者悼亡亡夫之詞,有以爲作者相思其夫之詞,皆是莫衷一是,殆已不可切考。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全