首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 高適《燕歌行·並序》:邊塞詩中的大名篇,千古傳誦

高適《燕歌行·並序》:邊塞詩中的大名篇,千古傳誦

來源:歷史百科網    閱讀: 5.75K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

高適(704—765年),字達夫 ,滄州渤海縣(今河北省景縣)。唐朝時期大臣、邊塞詩人,安東都護高侃之孫。永泰元年(765年),去世,時年六十二歲,追贈禮部尚書,諡號爲忠。作爲著名邊塞詩人,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”,著有《高常侍集》二十卷。那麼下面小編就爲大家帶來高適的《燕歌行·並序》,一起來看看吧!

高適《燕歌行·並序》:邊塞詩中的大名篇,千古傳誦

《燕歌行·並序》

作者:高適

開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。 感征戍之事,因而和焉。

漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

從金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間。

校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

大漠窮秋塞草腓,孤城落日鬥兵稀。

身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。

鐵衣遠戍辛勤久,玉筋應啼別離後。

少婦城南欲斷腸,徵人薊北空回首。

邊風飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。

殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁斗。

相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勳。

君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。

【註解】: 1、元戎:主帥,指幽州節度使張守。 2、從:擊; 3、金:鉦,行軍樂器。 4、極邊土:臨邊境的盡頭。 5、胡騎句:意謂敵人來勢兇猛,像疾風暴雨。憑陵:侵凌。 6、身當兩句:意謂戰士們身承朝庭的恩遇,常常不顧敵人的兇猛而死戰,但仍未能 解除重圍。 7、鐵衣:指遠征戰士。 8、玉筋句:指戰士們想象他們的妻子,必爲思夫遠征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼 淚。 9、薊北:唐薊州治所在漁陽,今天津薊縣,這裏泛指東北邊地。 10、刁斗:軍中打更用的銅器。

高適《燕歌行·並序》:邊塞詩中的大名篇,千古傳誦 第2張

【韻譯】: 唐玄宗開元二十六年, 有個隨從主帥出塞回來的人, 寫了《燕歌行》詩一首給我看。 我感慨於邊疆戰守的事, 因而寫了這首《燕歌行》應和他。

東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天; 將領們爲掃平兇敵辭家上了前線。

好男兒本看重馳聘沙場爲國戍邊; 漢家天子對這種精神又格外賞臉。

敲鑼打鼓隊伍雄赳赳開出山海關; 旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。

校尉自大沙漠送來了緊急的軍書; 說是單于把戰火燃到內蒙的狼山。

山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭; 敵騎侵凌來勢兇猛猶如風狂雨驟。

戰士在前線廝殺一半死來一半生; 將軍仍在營帳中觀賞美人的歌舞。

北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草; 暮色降臨孤城能戰守兵越來越少。

將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰; 儘管竭力奮戰仍未解除關山重圍。

戰士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆; 家中妻子一定淚如玉箸時時感傷。

少婦們在長安家中恐怕哭斷了腸; 徵人們在薊北邊防枉自回首故鄉。

邊疆朔風凜冽要想回鄉那能飛渡; 疆域曠遠迷茫是人世間僅有絕無。

晨午晚三時都殺氣騰騰戰雲瀰漫; 夜裏頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。

你我相看雪白的戰刀上血跡斑斑; 自古盡忠死節豈能顧及功勳受賞。

君不見沙場上嚐盡征戰苦的士兵; 至今仍然懷念西漢時的李廣將軍。

【評析】:詩意在慨嘆征戰之苦,譴責將領驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰爭失利,使戰士受 到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領之間苦樂不同,莊嚴與荒淫迥異的現實。詩雖 敘寫邊戰,但重點不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰士的將領。同時,也寫出了 爲國禦敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。

全詩簡煉地描寫了一次戰爭的全過程。開頭八句寫出師,說明戰爭的方位和性 質:“金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間”。第二段八句,寫戰鬥危急和失敗,戰士 們出生入死,將軍們荒淫無恥:“戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。”第三段十二 句,寫被圍戰士的痛苦:“鐵衣遠戍辛勤久”,以及他們浴血奮戰,視死如歸:“死 節從來豈顧勳”,“相看白刃血紛紛。”另方面也寫征夫思婦久別之苦,邊塞的荒 涼,渴望有好的將軍來領導。

詩的氣勢暢達,筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間,抑揚有節,音調和美。是邊塞詩的大名篇,千古傳誦,有口皆碑。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全