首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 軍事著作《百戰奇略》:第九卷·餌戰 全文及翻譯註釋

軍事著作《百戰奇略》:第九卷·餌戰 全文及翻譯註釋

來源:歷史百科網    閱讀: 1.25W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《百戰奇略》(原名《百戰奇法》)作爲一部以論述作戰原則和作戰方法爲主旨的古代軍事理論專著而問世,這無論是在宋以前或是宋以後,都是不多見的。因此,從其產生以來,就爲兵家所重視和推崇,給予很高評價,並一再刊行,廣爲流傳。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於第九卷·餌戰的詳細介紹,一起來看看吧!

軍事著作《百戰奇略》:第九卷·餌戰 全文及翻譯註釋

凡戰,所謂餌者,非謂兵者置毒於飲食,但以利誘之,皆爲餌兵也。如交鋒之際,或棄牛馬,或遺財物,或舍輜重,切不可取,取之必敗。法曰:「餌兵勿食。」

漢獻帝建安五年,袁紹遣兵攻白馬,操擊破之,斬其將顏良。遂解白馬之圍,徙其民〔循河〕而西。紹渡河追之,軍至延津南。操勒兵駐營南坡下,令騎解鞍放馬。是時,白馬輜重就道。諸將以爲敵騎多,不如還保營。荀攸曰:「此所謂餌兵,如之何去之!」紹騎將文丑與劉備將五六千騎前後至。諸將曰:「可上馬。」操曰:「未也。」有頃,騎至稍多,或分趣輜重。操曰:「可矣。」乃皆上馬。〔時騎不滿六百,遂〕縱〔兵〕擊,大破之,〔斬醜〕。

軍事著作《百戰奇略》:第九卷·餌戰 全文及翻譯註釋 第2張

第九卷·餌戰 翻譯

大凡作戰中所說的“餌戰”,並不是說叫士兵把毒藥放在飲食中,而是用各種“利”來誘使敵人上鉤,這都叫做“餌兵”戰法。例如,在敵我雙方交戰中,敵人或者利用牛馬,或者委棄財物,或者舍置輜重,切記對此不可隨意拾取,而一旦拾取時則必爲敵人所乘,導致作戰失敗。誠如兵法所說:“對於敵人的設餌引誘,不可貪利上鉤。”東漢獻帝建安五年,袁紹派兵進攻白馬,曹操率軍把他打敗,擊斬其大將顏良。於是解除了白馬被圍困的局面,然後遷移當地居民沿着黃河而西行。袁紹這時率軍渡過黃河追擊曹操軍,一直追到延津之南而紮營。曹操所率部隊駐紮在南面的山坡下,命令所屬騎兵都卸下馬鞍,放開戰馬。此時,白馬方面的曹軍運輸車隊正行進在路上。曹操的將領們認爲敵人的騎兵衆多難以戰勝,不如退還保衛部隊營地爲好。但謀士荀攸向大家解釋說:“這正是我們所以能用餌兵誘敵上鉤的好機會,怎麼可以撤走而失去這一戰機呢!”袁紹的騎將文丑與劉備此時率領五六千騎兵前後趕到這裏。將領們又說:“現在可以上馬迎戰了。”曹操說:“還不可以上馬迎戰。”過了一會兒,袁紹的騎兵逐漸增多,有的已分散奔向曹操的運輸車隊。曹操這時下達命令說:“可以上馬出擊敵人了。”於是騎兵都紛紛上馬待戰。當時,曹操以不滿六百的騎兵,乘敵不備,揮軍猛擊,大敗袁軍,斬了大將文丑。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全