首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 太平廣記·卷七十三·道術·鄭君如何翻譯?原文是什麼內容?

太平廣記·卷七十三·道術·鄭君如何翻譯?原文是什麼內容?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.96W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷七十三·道術·鄭君

太平廣記·卷七十三·道術·鄭君如何翻譯?原文是什麼內容?

【原文】

唐貞元末,鄭君知鹽鐵信州院,常有頑夫,不察所從來,每於人吏處恐脅茶酒。鄭君擒至笞脊,方庭煉礦次,計銀數萬兩。杖訖曳去,色返揚揚,呼曰:“且看此物得成否!”果竟不變。鄭君怒,枷送鹽鐵使江西李公,公即棒殺之。旬日又至,復於爐處言曰:“看更得成就否!”亦如前。鄭公令捉倒,先折腳笞死,沃以豕血,埋獄中。明旦,擺撥復自門來至。使等驚異,皆迎接。曰:“我本與汝作戲,礦但重煉,無慮也。”乃去。鄭君視於瘞所,悉已無矣,銀併成就,從不復見矣。(出《逸史》)

太平廣記·卷七十三·道術·鄭君如何翻譯?原文是什麼內容? 第2張

【譯文】

唐朝貞元末年,鄭君主持鹽鐵信州院時,經常有一個蠻橫的人,不知道從哪裏來的,經常到衆人和官吏住處威脅他們要茶要酒。鄭君下令把他擒來用板子打他脊背。當時院子里正在煉礦,估計有幾萬兩銀子。打完把那個人拖走,可是那個人臉色反而揚揚得意,喊着說:“且看這東西能煉成嗎?”那些礦石煉完果然全無變化。鄭君大怒,又把那個人套上枷索送到鹽鐵使江西李公那裏去,李公就下令用棒子把他打死。可是過了十來天,那個人又來了,又到爐旁去說:“看看還能煉成不能?”結果又像前一次那樣沒煉成。鄭公又下令把他捉住按倒,先把腳折斷,再用板子把他打死,並且又用豬血澆他,把他埋在獄中。第二天早晨,那個人又大搖大擺地從大門走來。官吏人等都很驚奇,都去迎接他。那個人說:“我本來是與你們開玩笑,礦只管重煉,不用擔心了。”說完就走了。鄭君到埋他的地方去看,什麼也沒有了,同時銀子也煉成了,那個人從此沒有再出現。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全