首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 古代詩詞鑑賞之《詩經·正月》篇:正月繁霜,我心憂傷

古代詩詞鑑賞之《詩經·正月》篇:正月繁霜,我心憂傷

來源:歷史百科網    閱讀: 2.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《詩經》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇爲笙詩,即只有標題,沒有內容,稱爲笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。那麼下面本站小編就爲大家帶來《詩經》中的《正月》,一起來看看吧!

古代詩詞鑑賞之《詩經·正月》篇:正月繁霜,我心憂傷

正月繁霜,我心憂傷。

民之訛言,亦孔之將。

念我獨兮,憂心京京。

哀我小心,癙憂以癢。

父母生我,胡俾我瘉。

不自我先,不自我後。

好言自口,莠言自口。

憂心愈愈,是以有侮。

憂心惸惸,念我無祿。

民之無辜,並其臣僕。

哀我人斯,於何從祿。

瞻烏爰止,於誰之屋。

瞻彼中林,侯薪猴蒸。

民今方殆,視天夢夢。

既克有定,靡人弗勝。

有皇上帝,伊誰雲憎。

謂山蓋卑,爲崗爲陵。

民之訛言,寧莫之懲。

召彼故老,訊之占夢。

具曰予聖,誰知烏之雌雄。

謂天蓋高,不敢不局。

謂地蓋厚,不敢不蹐。

維號斯言,有倫有脊。

哀今之人,胡爲虺蜴。

瞻彼阪田,有菀其特。

天之扤我,如不我克。

彼求我則,如不我得。

執我仇讎,亦不我力。

心之憂矣,如或結之。

今茲之正,胡然厲矣。

燎之方揚,寧或滅之。

赫赫周宗,褒姒滅之。

終其永懷,又窘陰雨。

其車既載,乃棄爾輔。

載輸爾載,將伯助予。

無棄爾輔,員於爾輻。

屢顧爾僕,不輸爾載。

終逾絕險,曾是不意。

魚在於沼,亦匪克樂。

潛雖伏矣,益孔之炤。

憂心慘慘,念國之爲虐。

彼有旨酒,又有嘉殽。

洽比其鄰,昏姻孔雲。

念我獨兮,憂心慇慇。

佌佌佊有屋,蔌蔌方有谷。

民今之無祿,天夭是椓。

哿矣富人,哀此惸獨。

【註釋】:

正月:周曆六月,夏曆四月,高享先生認爲“正”是“四”字的誤寫,(《詩經今注》)清人陳奐解爲“正陽純朝之月”,所以稱爲正月。(〈毛詩傳疏〉)

古代詩詞鑑賞之《詩經·正月》篇:正月繁霜,我心憂傷 第2張

繁:多。

訛言:謠言。

孔:很。

將:大。

獨:獨自。

京京:憂愁很深,無法解除。

小心:膽小怕事。

癙:鼠音,幽悶。

癢:生病。

俾:使。

瘉:病,遭痛苦。

莠言:壞話。

愈愈:煩悶。

是以:因此。

侮:遭受欺侮。

惸惸:窮音,形容憂愁不安。

無祿:不幸。

無幸:無罪。

並:皆。

臣僕:奴僕。

止:停息。

中林:林中。

薪:粗柴枝。

蒸:細柴枝,皆不成材。

殆:危險。

夢夢:昏暗不明。

克:能夠。

有皇:偉大光明。

蓋:通作“盍”,何,怎麼。

故老:老臣。

局:彎曲身體。

蹐:小步走路的樣子

號:喊叫。

胡:何,爲什麼。

虺:毒蛇。蜴:四腳蛇。

阪:山坡。

菀:茂盛的樣子。

扤:摧折。

克:戰勝。

仇讎:緩慢不力。

不我力:不給予我力。爲重力。

結:結成疙瘩。

正:通作“政”。

厲:暴虐。

揚:旺盛。

或:有什麼人。

宗周:王都鎬京。爲天下所宗。

褒姒:周幽王寵妃。

終:既。

永懷:深深的憂慮。

輔:大車兩旁的欄板。比喻國家賢臣。

輸:掉落。

員:用繩索盤上。

輻:車箱下面鉤住車軸的木頭。

顧:顧惜,體諒。

不意:不太用心,此皆以車喻國。

炤:通作“昭”,明白。

慘慘:憂慮不安。

旨酒:美酒。

嘉殽:豐美的菜餚。

比:親近。

昏姻:親戚。

雲:通作“圓”,周旋。

慇慇:心情沉痛。

佌:細小的樣子。

蔌蔌:形容鄙陋。此形容插微渺上,地位低下。

天夭:上天降下的災難。

椓:打擊。

哿:快樂。

惸獨:孤獨無助的人。

【賞析】:

《正月》描寫西周末年政治黑暗,揭露了朝廷的氏庸,腐敗與殘暴,表達了對王朝淪落的哀惋,也對自己的孤獨無助表現出無可奈何,顯示了詩人對國事民生的深深的憂慮。傳統以“正月”的氣候多霜的反常。喻國事的反常無道,寫自己親歷其境的人生遭遇和社會的動亂,尤其突出一個“獨”字,詩人自己的正直在黑暗的政治社會中必然是孤獨的,而且他的憂慮,也是獨具隻眼,認識到了的。詩中多精警之言,深刻之見,以車喻國,以僕喻人,說明治國重在任賢,失敗人則失國的道理。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全