首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《侍宴詠石榴》作者是誰?該如何理解呢?

《侍宴詠石榴》作者是誰?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 3.68K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

侍宴詠石榴

孔紹安 〔唐代〕

可惜庭中樹,移根逐漢臣。

只爲來時晚,花開不及春。

譯文

《侍宴詠石榴》作者是誰?該如何理解呢?

可憐庭院中的石榴樹,跟隨着張騫,被從西域移植到了中原。

只是因爲到中原的時間比較晚,所以無法在春天裏綻放。

註釋

移根:移植。

逐:跟隨。

漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

爲:由於。

不及:趕不上。

賞析

這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,後來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授祕書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授於內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

《侍宴詠石榴》作者是誰?該如何理解呢? 第2張

晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得塗林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只爲來時晚,花開不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

“只爲來時晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成爲了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全