首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 墨子·68章 迎敵祠(2)該如何理解?講述了什麼故事?

墨子·68章 迎敵祠(2)該如何理解?講述了什麼故事?

來源:歷史百科網    閱讀: 3.83K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《墨子》,戰國時期的哲學著作,一般認爲是墨子的弟子及後學記錄、整理、編撰而成,共分爲兩大部分:一部分記錄墨子言行,闡述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被稱爲墨辨或墨經,着重闡述墨家的認識論和邏輯思想。《墨子》原有71篇,當前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而無原文。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧。

墨子·68章 迎敵祠(2)

《迎敵祠》是墨子探討城池防守方法的篇章之一。它主要講述迎敵前的各種祭祀規則,對巫師卜師的態度,誓師形式以及各級官吏、將士的職守和有關佈防問題。

墨子的一個主要觀點是天志、明鬼,也就是對鬼神的敬重,他認爲鬼神是確實存在的,因此他主張在戰爭之前,要進行各種祭祀活動,希望鬼神能幫助他們取得成功,祭祀必須有誠意,因此在對待巫師卜師時,要儘量滿足他們的各種要求,讓他們盡心盡力爲國家辦事,而且祭祀要虔誠,一定要對鬼神持敬重的態度。祭祀的虔誠度直接影響戰爭的勝敗。

墨子·68章 迎敵祠(2)該如何理解?講述了什麼故事?

【原文】

凡望①氣,有大將氣,有小將氣,有往氣,有來氣,有敗氣,能得明此者可知成敗、吉凶。舉巫、醫、卜有所長,具藥,宮之②,善爲舍。巫必近公社,必敬神之。巫、卜以請守③,守獨智巫、卜望氣之請而已。其出入爲流言,驚駭恐吏民,謹微察之,斷罪不赦。

牧④賢大夫及有方技者若工,弟之。舉屠、酤者置廚給事,弟之。凡守城之法,縣師受事,出葆⑤,循溝防,築薦通途,修城,百官共財,百工即事,司馬視城修卒伍。設守門,二人掌右閹,二人掌左閹,四人掌閉,百甲坐之。

城上步一甲、一戟,其贊三人。五步有五長,十步有什長,百步有百長,旁有大率,中有大將,皆有司吏卒長。城上當階,有司守之。移中中處,澤急而奏之。士皆有職。

城之外,矢之所逮,壞其牆,無以爲客菌。三十里之內,薪蒸、水①皆入內。狗、彘、豚、雞食其肉,斂其骸以爲醢,腹病者以起。城之內,薪蒸廬室,矢之所逮,皆爲之塗菌。令命昏緯狗纂馬,掔緯。靜夜聞鼓聲而噪,所以閹客之氣也,所以固民之意也,故時噪則民不疾矣。祝、史乃告於四望、山川、社稷,先於戎,乃退。公素服誓於太廟,曰:“其人爲不道,不修義詳,唯乃是王②,曰:‘予必懷亡爾社稷,滅爾百姓。’二參子尚夜自廈③,以勤寡人,和心比力兼左右,各死而守。”既誓,公乃退食。舍於中太廟之右,祝、史舍於社。百官具御,乃鬥④,鼓於門,右置旂,左置旌於隅練名。射參發,告勝,五兵鹹備,乃下,出挨⑤,升望我郊。乃命鼓,俄升,役司馬射自門右,蓬矢射之,茅⑥參發,弓弩繼之;校自門左,先以揮,木石繼之。祝、史、宗人告社,覆之以甑。

墨子·68章 迎敵祠(2)該如何理解?講述了什麼故事? 第2張

【註釋】

① 望:佔望。

② 宮之:提供住房。

③ “請”字後疑漏一“報”字,將實情報告守將。請:讀爲“情”。

④ “牧”應作“收”。

⑤ 出葆:視察堡壘。

① “水”應作“木”,前疑有一“材”字。

② “乃”應作“力”;“王”應作“上”。“唯乃是王”:唯力是尚。

③ “廈”應作“厲”。

④ “鬥”應作“升”,於是上廟。

⑤ “挨”應作“俟”。

⑥ “茅”應作“矛”。

墨子·68章 迎敵祠(2)該如何理解?講述了什麼故事? 第3張

【翻譯】

以氣佔望,有大將氣,有小將氣,有往氣,有來氣,有敗氣等種類的區別,能明白這些“氣”的分別的人可以預先知道成功、失敗,吉祥和兇險。所有有專長的巫師、醫師和占卜的人,要根據他們的特長,置備藥物,供給住房,妥善安排居處。巫師住的地方一定要靠近祭土地神的地方,一定要把神靈當神靈來敬重。巫師和卜師將實情報告給守將,只能讓守城主將知道其佔望的結果,不要讓其他人知道。如果巫師卜師出入製造傳播流言,弄得官民驚恐不安,就要謹慎地暗中偵察,處罰那些製造傳言的巫師卜師,不要赦免他們的罪過。

將賢大夫和有專長的種種技師集中起來,給予相應的第等。挑選屠夫,釀酒人安排到廚房供職,也要給予職務等級。一般守城的法規,縣師負責視察堡壘,巡視河溝城防,阻塞敵人的道路,修繕城牆,所有大小官吏要供應戰爭所需的錢財糧餉,所有有手藝的人都要各施所長,司馬根據城防情況布派兵士守門,二人掌管城門右邊門扇,二人掌左邊門扇,四人共同掌管開關城門的職責,百名帶甲的兵士坐守城門。

城牆上每一步派一個帶甲的兵士,一個拿戟的兵士,另加三個幫手。每五步安排一個伍長,每十步安排一名什長,百步任命一名佰長。在城的四面,每面有一個大帥,城的中央有大將指揮。這樣逐級都有首領和各自的職責。在上城牆的階梯處,城上有專職的官兵把守。將文書簿籍轉移到合適的地方,選取緊急重要的部分上報。軍士也都有各自的職守。

在城外,箭能射到的地方,要把牆統統推倒,以免成爲敵人的防禦工事。三十里以內,所有柴草樹木一律運進城內。狗、豬、雞,吃掉其肉,將其骨頭收集起來製成醬,腸胃有病的可以用它治病。在城內,凡是柴草堆和房屋,只要從城外,箭能射到的地方,都要抹上一層泥。命令在黃昏之後,城內人拴住狗,套住馬,務必拴套牢實。夜深人靜之時一聽到鼓聲就一齊吶喊,用來壓制敵人的氣焰,同時也用來穩定自己的民心,這樣老百姓就不會驚擾不安了。太祝和太史官在戰前要祭告四周的山川和宗廟,然後才退出。諸侯穿着白祭服在太廟誓師。誓詞說:“某人幹不合道義的事情,不修仁義,一味崇尚武力,還說:‘我一定要滅掉你的國家,消滅你的百姓萬民。’我的幾位大臣尚自我勉勵,勤力輔助我,率領部下齊心協力,誓死保守國土。”誓師結束,諸侯才退下用餐。臨時住在中太廟的右邊房舍中,太祝和太史臨時住在社廟。其他百官各奉其職,上廟,在廟門擊鼓,門的右邊插上旗,左邊插上旌旗,在門的左右角佈置銘識。兵士們發射三箭,祈禱勝利,各軍兵種一應齊備,儀式結束後下太廟,出外等候登上城門臺觀望城郊的情景。接着命令擊鼓,一會兒登上門臺,役司馬從門的右邊向四方發射用蓬蒿製成的箭,拿矛的兵士則用矛向空中刺三下,接着弓箭手向空發射;軍校從門的左邊行一種制勝的巫術“揮”,然後木頭擂石齊下。太祝、太史,禮官向社廟祭告,然後將祭品用做飯的陶器甑蓋起來。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全