首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 詩經《酌》的原文是什麼?該如何理解呢?

詩經《酌》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 9K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

於鑠王師①,啊! 真英武,武王的進攻,

遵養時晦②。帥兵討伐那昏君。

時純熙矣③,頓時光明照天空,

是用大介④。成大事呀立大功。

我龍受之⑤,我周家應天順人有天下,

����王之造⑥。 威風凜凜興一番事業呀。

載用有嗣⑦,一代一代地相傳下,

實維爾公⑧,允師。武王秉公心,不虛假,大衆信服他,

(採用金啓華譯詩)

詩經《酌》的原文是什麼?該如何理解呢?

[註釋] ①於(wu):“烏”的古字,嘆詞,有讚美的意思。鑠(shuo):輝煌。王師:指武王的軍隊。②遵:循,順着。一說,遵,率。養:取。時:是,此。晦:昧。這裏指昏君紂王。③純:大,普遍。熙:興起,興盛。一說,熙,光明。④介:善,吉祥。大介即大善,大吉祥。⑤龍:寵,恩寵。受:承受。⑥��(jue)��:強壯、勇武的樣子。造:爲,成就。⑦載:則。有:語助詞。用:因此。嗣:繼承 ⑧實:同“寔”,即“是”。實維:即“是維”,表肯定語氣。爾公:爾先公,指武王。舊說解公爲事,指武王伐紂,亦通。允:信,實在。師:法,效法。

[賞析] 遠古時代,我國歌謠常與原始舞、樂結合在一起,形成三位一體的特點。直到《詩經》時代,歌和舞才逐漸分家,舞蹈的歌詞保留在《詩經》裏的就叫“舞詩”。舞詩在《頌》中有一定數量,《酌》就是一首舞詩。

《酌》出自《周頌》中的《閔予小子之什》,原是歌頌周武王滅商建周的舞蹈《大武》中系列歌詞之一,是周人讚美周武王的樂章。

詩經《酌》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

《詩序》說:“《酌》,告成大武也。言能酌先祖之道,以養天下也。”《詩集傳》解:“《酌》即勺也。”《儀禮》、《禮記》皆言舞勺,鄭觀文《中國音樂史》說:“《勺》爲武舞,其詩爲《酌》之章。”可見《酌》是舞樂。

《酌》爲西周初年詩。《鄭箋》說:“周公居攝六年,制禮作樂,歸政成王,乃後祭於廟而奏之。其始成,告之而已。”認爲這首詩的作者是周公,作於居攝六年制禮作樂的期間。

《頌》用於宗廟祭祀。《詩大序》說:“頌者美盛德之形容。以其成功告於神明者也。”鄭樵說:“宗廟之音曰頌。”《酌》一類詩宗教氣氛較濃,被後人稱爲“宗教性的頌詩”。

本詩所歌頌的是周武王伐紂取天下的功績。《尚書》中的《西伯戡黎》、《牧誓》諸篇載有武王伐紂的史實。據記載,商紂王是位暴君,很不得人心,而周朝到文王時,國力已很強盛,武王滅紂已是水到渠成。相傳在伐紂的戰爭中,雖然武王兵力不強,但士兵鬥志旺盛,殺敵英勇,紂王雖發兵十多萬,但內部人心不附,奴隸逃亡,士兵倒戈。結果紂王自焚而死,武王爲天子。孟子說:“取之而萬民悅則取之,武王是也。”武王伐紂的一舉是順乎歷史潮流、深得民心的。《詩序》謂武王“能酌先祖之道以養天下”,基本符合《酌》詩實際。

全詩一章八句,未用比興,全是賦法,但帶有抒情意味。“於”作爲開篇第一字就含讚歎語氣,表現出當時人們對建立“蹻蹻功業”的武王的敬意。頭兩句寫武王伐紂的史實,由衷讚美伐紂的“王師”。寫商紂,用“晦”稱代;寫“王師”,用“鑠”形容,於對比中顯露出紂王的“無道”和武王的“美盛”,感情的褒貶色彩分明。三、四句寫武王伐紂的成功,帶來了天下澄平的西周盛世。“是用大介”,語句簡樸典重,體現出宗教性頌詩的用語特色。五、六句集中謳歌武王功德,指出武王得寵乃是上天的恩賜,宗教色彩更加濃豔。這兩句可看作前四句的概括和總結,頌詞部分至此結束。末兩句是誓詞,表明後人決心承繼祖業,效法前王。兩句中藉助“實”、“維”、“允”等詞,表達懇切的語氣,虔誠的態度和濃厚的祭祀氣氛。讀着這首詩,我們可以想見當時人們對祖先神的敬畏、崇拜和讚頌之情。據《禮記·內則》“十三舞《勺》”的記載,可推斷這舞蹈和伴奏的樂曲,不但家喻戶曉,而且可能還是當時學校的必修課目。

這首詩爲了表現宗廟祭祀時氣氛的莊嚴肅穆,語末助詞用得很少,內容和形式得到了統一。篇幅短小,用詞典重。也顯示出頌詩的特點。

這首詩和《詩經》中其他早期詩歌一樣,擔負着詩歌發展的奠基使命,在詩史上起的作用不容抹煞。而且,作爲我們後人研究人類祖先的精神生活乃至宗教意識,《酌》一類的《頌》詩也是不可忽視的重要史料。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全