首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《摸魚兒·更能消幾番風雨》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼??

《摸魚兒·更能消幾番風雨》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼??

來源:歷史百科網    閱讀: 2.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

摸魚兒·更能消幾番風雨辛棄疾 〔宋代〕

淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,爲賦。

更能消、幾番風雨,匆匆春又歸去。惜春長怕花開早,何況落紅無數。春且住,見說道、天涯芳草無歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網,盡日惹飛絮。(怕 一作:恨)

長門事,準擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環飛燕皆塵土!閒愁最苦!休去倚危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。

更能消、幾番風雨。匆匆春又歸去。

晚春時節,百花凋零,風雨常至,難免令人傷春。詞人對這一切更是敏感。他牽掛着那美麗的春花,還能經受得起幾番風雨?他心緒不寧,爲春的匆匆離去惋惜,卻又無可奈何。

惜春長怕花開早,何況落紅無數。

花是春天的象徵。花開得早,自然落得早,春就去得早。詞人對春天是這般珍惜,連花兒開早了都會感到遺憾,又怎能忍受落花無數呢。

春且住。見說道、天涯芳草無歸路。

花兒既然無法遲開晚放,那麼就留住春天離去的腳步吧。“春天啊,聽說海角天涯並沒有你的歸處,你就留在這裏吧!”情至深處,詞人彷彿一個天真任性的孩子。

怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網,盡日惹飛絮。

春天沒有理會詞人的挽留,她依舊悄然離去。詞人只能輕輕埋怨春的無言自去,只能四處尋找一些春的痕跡,給自己一絲慰藉。

他找了又找,最終發現,只有屋檐上的蛛網,沾滿了飄飛的柳絮,還留有少許春色。

五彩繽紛的春過後,是綠意盎然的夏。按說生性豪放的詞人應該看到這一點。然而,他深深地陷在春逝的傷感中,難以自拔。這是因爲觸景傷情,落紅無數的暗淡讓情緒低落的他更加黯然傷神。

長門事,準擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴。

“蛾眉”,形容女子眉如飛蛾觸鬚,代指美人。

據《文選·長門賦序》,漢武帝的皇后陳阿嬌先得寵幸,後來失寵被廢,貶居長門宮。陳氏聽說司馬相如的文章天下最工,便送去百斤黃金,求得一篇《長門賦》。後來漢武帝看到此賦,有所感悟,陳皇后再度承寵。事實上,《長門賦》並非司馬相如所作,史書上也沒有陳皇后被廢后復得寵幸的記載。

正如《長門賦序》的作者敢於不拘泥故事真僞一樣,辛棄疾此處也來了個大膽生髮。他說,被冷落的陳皇后本已有了與漢武帝重聚的希望,但是由於遭到武帝身邊其他女子的妒恨,致使佳期無望。這時候,縱使陳皇后千金買得相如的生花妙筆,脈脈真情又能向誰傾訴呢?

詞人似爲陳皇后而傷感,其實是爲自己傷感。

南宋國勢日衰,政權腐朽,收復中原的希望渺茫。辛棄疾熱愛自己的祖國,卻又不免對它痛惜、失望。在詞的上片,春的離去,實際上喻指國家的敗落。他期望春天長駐久留,但國勢卻如殘春,風雨飄搖。他不願面對這個現實,然而他又怎能迴避得了?他的濟世之志、救國理想都寄託在南宋王朝的復興上,可是事與願違,眼見這些都落了空,他的心中異常苦痛、矛盾。

愛而不成,則生恨心。他痛恨權奸當道,矇蔽君主、陷害忠良,痛恨朝廷不思恢復失地,反而排擠抗金志士。所以,他以長門陳皇后自比,哀嘆自己遭受小人妒忌,無法大展宏圖的悲慘命運。

君莫舞。君不見、玉環飛燕皆塵土。

楊玉環、趙飛燕都是古代著名的美女。一個是唐玄宗的貴妃,“三千寵愛在一身”,後來安史亂中被縊死馬嵬坡下;一個是漢成帝寵極一時的皇后,結局是被廢爲庶人後自殺。

詞人對妒恨陳皇后的女子說,你們不要高興得跳起舞來,須知玉環、飛燕也難免歸於塵土,一切成空。實際上,他是在申飭、詛咒那些打擊陷害忠良的權貴奸小:你們休要得意忘形,你們難道不知道,玉環、飛燕那樣的命運,最終也會降臨到你們頭上嗎?

閒愁最苦。休去倚危樓,斜陽正在,煙柳斷腸處。

詞人此刻正與同事一道飲酒話別。在這閒暇之時,他的愁,依然是家國之愁、命運之愁。惟其如此,才令他感到“閒愁最苦”,才說道,不要去倚靠高樓,否則會看見斜陽墜落煙柳中,令人傷心斷腸。

“梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”(唐溫庭筠《望江南》);“佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際”(北宋柳永《蝶戀花》)……從這些詞中,讀者可以想見:靠着高樓,會看見一點點下墜的殘陽、蒼茫迷濛的江水、輕煙籠罩的垂柳。這些都會令人傷悲。所以,辛棄疾說“休去倚危樓”,他害怕看到那落日殘陽的光景,害怕由此想到江河日下的國家。他的哀愁,本就已經太多太多了。

譯文

《摸魚兒·更能消幾番風雨》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼??

還經得起幾回風雨,春天又將匆匆歸去。愛惜春天我常怕花開得過早,何況此時已落紅無數。春天啊,請暫且留步,難道沒聽說,連天的芳草已阻斷你的歸路?真讓人恨啊春天就這樣默默無語,看來殷勤多情的,只有雕樑畫棟間的蛛網,爲留住春天整天沾染飛絮。

長門宮阿嬌盼望重被召幸,約定了佳期卻一再延誤。都只因太美麗有人嫉妒。縱然用千金買了司馬相如的名賦,這一份脈脈深情又向誰去傾訴?奉勸你們不要得意忘形,難道你們沒看見,紅極一時的玉環、飛燕都化作了塵土。閒愁折磨人最苦。不要去登樓憑欄眺望,一輪就要沉落的夕陽正在那,令人斷腸的煙柳迷濛之處。

註釋

摸魚兒:詞牌名。

漕:漕司的簡稱,指轉運使。

同官王正之:湖北有東西二漕,王正己任東漕,稼軒任西漕,故曰‘同官’。王正之:名正己,是作者舊交。

消 :經受。

怕:一作“恨”。

落紅:落花。

無:一作“迷”。

《摸魚兒·更能消幾番風雨》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼?? 第2張

算只有殷勤:想來只有檐下蛛網還殷勤地沾惹飛絮,留住春色。

長門:漢代宮殿名,武帝皇后失寵後被幽閉於此,司馬相如《長門賦序》:“孝武陳皇后,時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思,聞蜀郡成都司馬相如天下工爲文,奉黃金百萬,爲相如,文君取酒,因以悲愁之辭,而相如爲文以悟主上,陳皇后復得幸。”

脈脈:綿長深厚。

君:指善妒之人。

玉環飛燕:楊玉環、趙飛燕,皆貌美善妒。

危欄:高樓上的欄杆。

創作背景

公元1179年(淳熙六年),辛棄疾南渡之後的第十七年,時年四十歲,被朝廷支來支去的他再次由湖北轉運副使改調湖南轉運副使。這次,他由湖北轉運副使調官湖南。現實與他恢復失地的志願相去愈來愈遙遠了。行前,同僚王正之在山亭擺下酒席爲他送別,他感慨萬千,寫下了這首詞。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全