首页 > TAG信息列表 > 

关于翻译的历史内容

秦二世元年七月….徇下县翻译

秦二世元年七月….徇下县翻译

秦二世元年七月,这是一个在中国历史上具有重要意义的时间节点。在这个月份里,发生了一场改变历史进程的事件——陈胜、吴广领导的大泽乡起义。这场起义标志着秦朝统治的开始走向衰落,为后来的楚汉之争埋下了伏笔。本文将......
2023-12-12
《公无渡河》原文是什么?该如何翻译呢?

《公无渡河》原文是什么?该如何翻译呢?

公无渡河李白〔唐代〕黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。波滔天,尧咨嗟。大禹理百川,儿啼不窥家。杀湍湮洪水,九州始蚕麻。其害乃去,茫然风沙。被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难凭,公......
2022-09-10
古代军事著作《将苑》:卷二·自勉 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·自勉 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
《春怨》原文是什么?该如何翻译呢?

《春怨》原文是什么?该如何翻译呢?

春怨李白〔唐代〕白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。译文那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。......
2022-09-13
《望木瓜山》原文是什么?该如何翻译呢?

《望木瓜山》原文是什么?该如何翻译呢?

望木瓜山李白〔唐代〕早起见日出,暮见栖鸟还。客心自酸楚,况对木瓜山。译文早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木瓜山。创作背景此诗是天宝十三年(公元754年)李白游览池州,在......
2022-09-13
古代军事著作《将苑》:卷一·智用 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·智用 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
揭秘《宋太宗学书》:阅读答案及原文翻译

揭秘《宋太宗学书》:阅读答案及原文翻译

在中国古代历史中,宋太宗赵炅是一位备受尊敬的皇帝。他不仅在政治上有着卓越的成就,而且在文化艺术方面也有着深厚的造诣。他的书法艺术,尤其是他的行书和草书,被誉为“神品”,至今仍被广大书法爱好者所推崇。而关于宋太宗......
2023-12-05
《金陵望汉江》原文是什么?该如何翻译呢?

《金陵望汉江》原文是什么?该如何翻译呢?

金陵望汉江李白〔唐代〕汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。译文长江延绵曲折长达万里,分作九条支流就如同九条巨龙盘踞。江水四溢,泛滥......
2022-09-10
李白的《大鹏赋并序》运用了哪些艺术手法?怎么翻译?

李白的《大鹏赋并序》运用了哪些艺术手法?怎么翻译?

李白的《大鹏赋并序》运用了哪些艺术手法?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。【原文】:余昔于江陵,见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表。因著《大......
2022-09-26
《三绝句》原文是什么?该如何翻译呢?

《三绝句》原文是什么?该如何翻译呢?

三绝句杜甫〔唐代〕楸树馨香倚钓矶,斩新花蕊未应飞。不如醉里风吹尽,可忍醒时雨打稀。门外鸬鹚去不来,沙头忽见眼相猜。自今已后知人意,一日须来一百回。无数春笋满林生,柴门密掩断人行。会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。译......
2022-09-09
《农桑辑要》:瓜菜·葵 全文及翻译注释

《农桑辑要》:瓜菜·葵 全文及翻译注释

《农桑辑要》,中国元代初年司农司编纂的综合性农书。成书于至元十年(1273)。其时元已灭金,尚未并宋。正值黄河流域多年战乱、生产凋敝之际,此书编成后颁发各地作为指导农业生产之用。那么下面本站小编就为大家带来关于瓜......
2022-09-27
《倦夜》原文是什么?该如何翻译呢?

《倦夜》原文是什么?该如何翻译呢?

倦夜苏轼〔宋代〕倦枕厌长夜,小窗终未明。孤村一犬吠,残月几人行。衰鬓久已白,旅怀空自清。荒园有络纬,虚织竟何成。译文失眠的人总是厌烦这漫漫长夜,窗户仿佛永远也见不到光亮似的。荒寂的孤村中传来狗吠声,那是几个行人在......
2022-09-14
古代军事著作《将苑》:卷二·应机 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·应机 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
古代军事著作《将苑》:卷一·不陈 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·不陈 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
《赠内》原文是什么?该如何翻译呢?

《赠内》原文是什么?该如何翻译呢?

赠内李白〔唐代〕三百六十日,日日醉如泥。虽为李白妇,何异太常妻。译文一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?创作背景这首诗是开元二十五......
2022-09-13
《宿赞公房》原文是什么?该如何翻译呢?

《宿赞公房》原文是什么?该如何翻译呢?

宿赞公房杜甫〔唐代〕杖锡何来此,秋风已飒然。雨荒深院菊,霜倒半池莲。放逐宁违性,虚空不离禅。相逢成夜宿,陇月向人圆。译文高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池......
2022-09-09
《送宇文太守赴宣城》原文是什么?该如何翻译呢?

《送宇文太守赴宣城》原文是什么?该如何翻译呢?

送宇文太守赴宣城王维〔唐代〕寥落云外山,迢遥舟中赏。铙吹发西江,秋空多清响。地迥古城芜,月明寒潮广。时赛敬亭神,复解罟师网。何处寄相思,南风吹五两。译文远处稀疏冷落的山峦,在船里向远处观赏。从长江上游出发的时候,军......
2022-09-07
《望牛头寺》原文是什么?该如何翻译呢?

《望牛头寺》原文是什么?该如何翻译呢?

望牛头寺杜甫〔唐代〕牛头见鹤林,梯迳绕幽深。春色浮山外,天河宿殿阴。传灯无白日,布地有黄金。休作狂歌老,回看不住心。译文牛头山上见到鹤林禅师,禅机如同山路蜿蜒幽深。春色浮满山中,山高寺远,连银河似乎都宿在大殿影中。......
2022-09-09
古代军事著作《将苑》:卷一·将诫 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·将诫 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
《见过秋夜对雨之作》原文是什么?该如何翻译呢?

《见过秋夜对雨之作》原文是什么?该如何翻译呢?

黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作王维〔唐代〕促织鸣已急,轻衣行向重。寒灯坐高馆,秋雨闻疏钟。白法调狂象,玄言问老龙。何人顾蓬径,空愧求羊踪。译文深秋中蟋蟀的鸣声已经急促了,单衣已无法抵挡寒意,准备添加厚重的衣服。......
2022-09-06