首頁 > 文史語錄 > 澠池之會的主人公 澠池之會讀音

澠池之會的主人公 澠池之會讀音

來源:歷史百科網    閱讀: 1.27W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

澠(miǎn)池之會發生在公元前279年,是秦昭襄王趙惠文王在澠池進行的會談。出自司馬遷史記·廉頗藺相如列傳》。

秦昭襄王二十八年(公元前279年),秦昭襄王想集中力量攻打楚國,爲免除後顧之憂,主動與趙國交好,約趙惠文王會於澠池(今河南省澠池縣)。

秦王派使者告訴趙王,約趙王在澠池會談。趙王害怕但又不敢不去。藺相如陪同趙王前往澠池。在趙王被迫鼓瑟的情況下,他爲了使趙國取得對等的地位,據理力爭,使秦王不得不擊缶。後來,秦向趙要十五座城爲秦王祝壽,他寸步不讓,說用秦國國都咸陽爲趙王祝壽,使秦王毫無所得。藺相如機智地保護了趙王的安全並且不被羞辱,史稱“澠池之會”。

澠池之會的主人公 澠池之會讀音

  澠池之會

作品原文

秦王使使者告趙王,欲與王爲好會於西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計曰:“王不行;示趙弱且怯也。”趙王遂行,相如從。廉頗送至境,與王訣曰:“王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日;三十日不還,則請太子爲王,以絕秦望。”王許之,遂與秦王會澠池。

秦王飲酒,酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請奏瑟。”趙王鼓瑟,秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟。”藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善爲秦聲,請奉盆缶秦王,以相娛樂。”秦王怒,不許。於是相如前進缶,因跪請秦王,秦王不肯擊缶。相如曰:“五步之內,相如請得以頸血濺大王矣。”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。於是秦王不懌,爲一擊缶;相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王爲趙王擊缶。”秦之羣臣曰:“請以趙十五城爲秦王壽。”藺相如亦曰:“以秦之咸陽爲趙王壽。”秦王竟酒,終不能加勝於趙,趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動。

既罷,歸國,以相如功大,拜爲上卿,位在廉頗之右。

——節選自《史記·廉頗藺相如列傳》

註釋譯文

註釋

1.使:派

2.欲:想要、打算

3.竊:私下

4.聞:聽說

5.因:於是,就

6.左右:古義指左右的侍從

7.刃:名詞用作動詞,殺

8.靡:退卻

9.壽:祝壽

10.竟:終了

11.拜:古義指授予官職;任命

譯文

秦王派使臣告訴趙王,打算與趙王和好,在西河外澠池相會。趙王害怕秦王,想不去。廉頗、藺相如商量說:“大王不去,顯得趙國既軟弱又怯懦。”趙王於是動身赴會,藺相如隨行。廉頗送到邊境,跟趙王辭別時說:“大王這次出行,估計一路行程和會見的禮節完畢,直到回國,不會超過三十天。如果大王三十天沒有回來,就請允許我立太子爲王,以便斷絕秦國要挾趙國的念頭。”趙王同意廉頗的建議,就和秦王在澠池會見。

秦王喝酒喝得高興時說:“我私下聽說趙王喜好音樂,請趙王彈彈瑟吧!”趙王就彈起瑟來。秦國的史官走上前來寫道:“某年某月某日,秦王與趙王會盟飲酒,命令趙王彈瑟。”藺相如走向前去說:“趙王私下聽說秦王善於演奏秦地的樂曲,請允許我獻盆缶給秦王,(請秦王敲一敲),藉此互相娛樂吧!”秦王發怒,不肯敲缶。在這時藺相如走上前去獻上一個瓦缶,趁勢跪下請求秦王敲擊。秦王不肯敲擊瓦缶。藺相如說:“(如大王不肯敲缶),在五步距離內,我能夠把自己頸項裏的血濺在大王身上!”秦王身邊的侍從要用刀殺藺相如,藺相如瞪着眼睛呵斥他們,他們都被嚇退了。於是秦王很不高興,爲趙王敲了一下瓦缶。藺相如回頭召喚趙國史官寫道:“某年某月某日,秦王爲趙王擊缶。”秦國的衆大臣說:“請趙王用趙國的十五座城爲秦王祝壽。”藺相如也說:“請把秦國的都城咸陽送給趙王祝壽。”

直到酒宴結束,秦王始終未能佔趙國的上風。趙國又大量陳兵邊境以防備秦國入侵,秦軍也不敢輕舉妄動。澠池會結束後,回到趙國,因爲藺相如功勞大,趙王任命他做上卿,位在廉頗之上。

事件始末

秦昭襄王因完璧歸趙一事惱羞成怒,於秦昭王二十五年(公元前282年),藉口趙國不與它一起進攻齊國,向趙進攻。取得趙茲氏(今山西汾陽)等兩城。次年,攻取趙的離石(今山西離石縣)。再次年,白起取趙代(今河北蔚縣)、光狼城(今山西高平縣西)。

這時秦國大軍正欲向南攻打楚國,爲安定東方的局勢,在秦昭王二十八年(公元前279年),與趙惠王相約在澠池(今河南澠池縣西)相會修好。史稱“澠池之會”。

澠池之會後,相如以功授官爲上卿,地位在廉頗之上,廉頗不服氣,以致於有後來的負荊請罪。澠池之會後,秦國、趙國間暫時停止了戰爭。趙軍立即出兵齊國,攻下高唐等地。