首頁 > TAG信息列表 > 

關於翻譯的歷史內容

建國號詔全文 建國號詔翻譯

建國號詔全文 建國號詔翻譯

《建國號詔》是至元八年農曆十一月十五日(公曆1271年12月18日)元世祖忽必烈發佈的改國號並且稱帝的詔書。《建國號詔》全文誕膺景命,奄四海以宅尊;必有美名,紹百王而紀統。肇從隆古,匪獨我家。且唐之爲言蕩也,堯以之而著......
2023-11-09
《農桑輯要》:播種·麻 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》:播種·麻 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》,中國元代初年司農司編纂的綜合性農書。成書於至元十年(1273)。其時元已滅金,尚未並宋。正值黃河流域多年戰亂、生產凋敝之際,此書編成後頒發各地作爲指導農業生產之用。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於播......
2022-09-26
古代軍事著作《將苑》:卷一·智用 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷一·智用 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
駱賓王《討武氏檄》原文是什麼?如何翻譯?

駱賓王《討武氏檄》原文是什麼?如何翻譯?

《討武氏檄》是唐代文人駱賓王的一篇膾炙人口的文章,以其獨特的風格和深沉的情感,展現了作者高尚的道德情操和強烈的愛國情懷。這篇文章在歷史上產生了深遠的影響,被譽爲古代檄文的瑰寶。《討武氏檄》原文如下:“夫天地者......
2023-12-02
太平廣記·卷一百一十·報應·張興如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷一百一十·報應·張興如何翻譯?具體內容是什麼?

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,......
2023-03-21
古代軍事著作《將苑》:卷一·將誡 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷一·將誡 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
《一百五日夜對月》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《一百五日夜對月》原文是什麼?該如何翻譯呢?

一百五日夜對月杜甫〔唐代〕無家對寒食,有淚如金波。斫卻月中桂,清光應更多。仳離放紅蕊,想像嚬青蛾。牛女漫愁思,秋期猶渡河。譯文沒有家人一起過這寒食節,此時的眼淚也像金波一樣涌動不止。如果砍去了月中的桂樹,月亮的光......
2022-09-08
《金陵望漢江》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《金陵望漢江》原文是什麼?該如何翻譯呢?

金陵望漢江李白〔唐代〕漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱衆流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。譯文長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。江水四溢,氾濫......
2022-09-10
古代軍事著作《將苑》:卷二·勝敗 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷二·勝敗 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
《送陸判官往琵琶峽》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《送陸判官往琵琶峽》原文是什麼?該如何翻譯呢?

送陸判官往琵琶峽李白〔唐代〕水國秋風夜,殊非遠別時。長安如夢裏,何日是歸期。譯文秋風吹過水鄉的夜晚,這樣的時辰絕不適合遠離。遠隔長安恍如夢裏,什麼時候纔是歸去的日期?賞析盛唐時期,由於政治安定,經濟、交通發達,通衢......
2022-09-14
古代軍事著作《將苑》:卷一·出師 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷一·出師 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-29
《春園即事》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《春園即事》原文是什麼?該如何翻譯呢?

春園即事王維〔唐代〕宿雨乘輕屐,春寒著弊袍。開畦分白水,間柳發紅桃。草際成棋局,林端舉桔槔。還持鹿皮幾,日暮隱蓬蒿。譯文昨夜雨溼蹬上輕便木屐,春寒料峭穿起破舊棉袍。挖開畦埂清水分灌田壟,綠柳叢中盛開幾樹紅桃。草地......
2022-09-06
《漫成一絕》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《漫成一絕》原文是什麼?該如何翻譯呢?

漫成一絕杜甫〔唐代〕江月去人只數尺,風燈照夜欲三更。沙頭宿鷺聯拳靜,船尾跳魚撥剌鳴。譯文水中的月影離我只有數尺之遠,船中桅杆上的風燈照耀着夜空,時間馬上就要進入三更天。棲息在沙灘上的白鷺靜靜地蜷身而睡,突然船尾......
2022-09-07
戰國末期著作《韓非子》:人主 全文及翻譯註釋

戰國末期著作《韓非子》:人主 全文及翻譯註釋

《韓非子》是戰國末期韓國法家集大成者韓非的著作。這部書現存五十五篇,約十餘萬言,大部分爲韓非自己的作品。《韓非子》一書,重點宣揚了韓非法、術、勢相結合的法治理論,達到了先秦法家理論的最高峯,爲秦統一六國提供了理......
2022-09-29
世說新語·賞譽篇·第一百一十則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·賞譽篇·第一百一十則的原文是什麼?怎麼翻譯?

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第一百一十則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。原文王、劉聽林公講,王語劉曰:“向高坐者,故......
2022-09-05
《送劉司直赴安西》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《送劉司直赴安西》原文是什麼?該如何翻譯呢?

送劉司直赴安西王維〔唐代〕絕域陽關道,胡沙與塞塵。三春時有雁,萬里少行人。苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。當令外國懼,不敢覓和親。譯文通往西域遙遠的陽關道上,舉目惟見邊塞的煙氣和沙塵。整個春天只偶有大雁飛過,萬里路上很少......
2022-09-06
《從軍行》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《從軍行》原文是什麼?該如何翻譯呢?

從軍行李白〔唐代〕從軍玉門道,逐虜金微山。笛奏梅花曲,刀開明月環。鼓聲鳴海上,兵氣擁雲間。願斬單于首,長驅靜鐵關。譯文在玉門關從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅逐胡虜。邊塞上吹奏了一曲《梅花落》,這是戰士們在慶祝戰爭的勝......
2022-09-14
古代軍事著作《將苑》:卷二·將情 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷二·將情 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
《有所思》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《有所思》原文是什麼?該如何翻譯呢?

有所思李白〔唐代〕我思仙人,乃在碧海之東隅。海寒多天風,白波連山倒蓬壺。長鯨噴涌不可涉,撫心茫茫淚如珠。西來青鳥東飛去,願寄一書謝麻姑。譯文我所思的仙人,在碧海之東。那裏海寒多天風,掀起的巨浪可以衝倒蓬萊和方壺。......
2022-09-13
《望牛頭寺》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《望牛頭寺》原文是什麼?該如何翻譯呢?

望牛頭寺杜甫〔唐代〕牛頭見鶴林,梯逕繞幽深。春色浮山外,天河宿殿陰。傳燈無白日,布地有黃金。休作狂歌老,回看不住心。譯文牛頭山上見到鶴林禪師,禪機如同山路蜿蜒幽深。春色浮滿山中,山高寺遠,連銀河似乎都宿在大殿影中。......
2022-09-09