首頁 > 歷史人物 > 帝王將相 > 爲什麼白居易在日本最受歡迎?名聲遠遠超過李白杜甫

爲什麼白居易在日本最受歡迎?名聲遠遠超過李白杜甫

來源:歷史百科網    閱讀: 1.77W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

唐朝時期,中國的古詩達到了井噴式的發展,遣唐使當然也不會錯過那些優秀的詩作,都辛勤地把唐詩傳到了日本,有趣的是,在中國名聲斐然的李白與杜甫在日本雖然也很受歡迎,但卻遠遠不及於白居易的聲望和影響。

爲什麼白居易在日本最受歡迎?名聲遠遠超過李白杜甫

  後人想象的白居易形象

唐朝時期,中國的古詩達到了井噴式的發展,遣唐使當然也不會錯過那些優秀的詩作,都辛勤地把唐詩傳到了日本,有趣的是,在中國名聲斐然的李白與杜甫在日本雖然也很受歡迎,但卻遠遠不及於白居易的聲望和影響。

波瀾壯闊,大氣磅礴,山河壯美如畫,產風流人物無數,政經文武,獨領海內外風潮。這便是中國的盛唐。

櫻花飄零,楓葉如火,景緻小而精緻,縱情自然山水之間,化整爲零,優雅矜持而浪漫。這便是日本的平安時代。

中日兩國自古以來一直是一衣帶水,脣齒相依的關係,在中國的唐代時期,也就是日本的奈良時代和平安時代,更是中日交往最爲頻繁的時期,大量的遣唐使如同勤勤懇懇傳遞花粉的工蜂一般,跨越海洋在中日之間充當交流的橋樑,爲彼時發展稍爲滯後的日本帶去了唐朝的文化風向。從制度到文學,從風土人情到社會面貌,對當時的日本而言,唐代的一切似乎都是那麼神祕而強大,由唐代而來的信息也爲日本的發展起到了重要的引領作用。

在唐朝時期,中國的古詩達到了井噴式的發展,可以說是盛極一時,無論是數量還是質量都達到了空前的高度。遣唐使當然也不會錯過那些優秀的詩作,都辛勤地把唐詩傳到了日本,在日本掀起了漢詩的風潮,對於和歌以及日本文學的發展產生了重要的影響。有趣的是,在中國名聲斐然的李白與杜甫在日本雖然也很受歡迎,但卻遠遠不及於白居易的聲望和影響,日本似乎繞過了中國的詩仙詩聖,轉而關注了一個在中國並不是受到關注最多的詩人。

這並不是說白居易的詩作不夠好,而是他生在了一個過於耀眼的時代,不是白居易的實力弱,實在是同行的實力都太強了。即使從現在來看,唐代也是中國歷史長河中一顆最具傳奇色彩的耀眼瑰寶。才子輩出,風流人物無數,孕育了數不清的文人騷客,詩仙詩聖更是都會聚於這個時代。白居易雖說也是才華橫溢的大才子,但與動輒斗酒詩百篇,天子呼來不上船的詩仙李白和白頭搔更短,日日爲天下寒士憂心的詩聖杜甫同處一朝,白居易的光芒難免被壓制了不少。可是在日本,人們卻偏偏對白樂天情有獨鍾,上至天皇高官,下至普通百姓,都對白詩津津樂道,白居易在日本的影響力遠遠超越了李白與杜甫。

爲什麼白居易在日本最受歡迎?名聲遠遠超過李白杜甫 第2張

早在平安時代前期,嵯峨天皇就是白居易詩作忠實的愛好者,在他在位期間,漢詩文在日本迎來了全盛期。平安朝的文人在聚會之時,會通過做漢詩來彰顯自己的才華,而漢詩人們引用借鑑最多的唐詩就是白居易的詩歌。到了平安時代中期,朝廷還史無前例地開設了有關於《白氏文集》講座,由當時的名士大江唯時爲醍醐天皇及村上天皇進行侍讀,講解《白氏文集》。除了講座之外,村上天皇時期還舉辦要參照白氏七律格式作詩的詩會。在宮殿中,以天皇爲首,與王公大臣們一起仿照白詩之例,共同吟詩作對,似乎想要重現大海彼岸盛唐的景象。


  提起日本的平安時代,雖然不如烽煙四起、刀光劍影的戰國時代那麼爲人熟知,那麼金戈鐵馬,那麼令人熱血沸騰。但平安,輕聲念出這兩個字眼,腦內便會徐徐展開一幅風花雪月優雅矜持的時代繪卷。神祕睿智的大陰陽師安倍晴明,柔腸百轉的女文學家,夜探香閨的多情貴公子,嬌羞美豔的深宅少女,身段娉婷嫋娜的歌姬,神出鬼沒的世間精怪,無一不爲平安時代增添了一抹豔麗的色彩。

爲什麼白居易在日本最受歡迎?名聲遠遠超過李白杜甫 第3張

但事實上,這些風花雪月的浪漫愛情,優雅浮華的貴族生活其實只存在於當時的都城,也就是現在的京都。平安時代的日本和現代不太一樣,當時能被稱作爲日本的地方其實比現在的面積要小,因爲像北海道,九州島南部以及本州島東北部等地區還處於沒有完全統一的狀態。人們印象中那個細膩柔美、精緻典雅的平安時代的日本,具體一點說,其實都源自於當年京都的風采。那個時代的財富、文明、藝術,以及平安時代的萬種風情,似乎全都濃縮在了京都這塊方寸之地,除了京都,其他地方都是荒涼的蠻夷之地。當時平安皇室實權旁落,但公卿貴族們對重奪權柄,開疆拓土,四處征伐,一統河山卻沒有什麼興趣,也不認爲自己擔負着什麼富國強兵,重新帶領國家和民族走上繁榮之路的重任,反而選擇了逃避現實,一心寄情于山水之間,在風花雪月中吟詩,撫琴,練字,談情,這樣的時代背景也成爲了流傳在日本的白居易詩作多爲閒適詩與感傷詩的原因之一。