世説新語·賞譽篇·第一百四十八則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
原文
王子敬語謝公:“公故蕭灑。”謝曰:“身不蕭灑。君道身最得,身正自調暢。”
翻譯
王獻之對謝安説:“閣下實在是瀟灑倜儻。”謝安説:“我不瀟灑。你説的話我是最滿意的,我只是身心舒暢。”