首頁 > TAG資訊列表 > 

關於譯文的歷史內容

《柳梢青·茅舍疏籬》原文譯文以及鑑賞

《柳梢青·茅舍疏籬》原文譯文以及鑑賞

柳梢青·茅舍疏籬楊無咎〔宋代〕茅舍疏籬。半飄殘雪,斜臥低枝。可更相宜,煙籠修竹,月在寒溪。寧寧佇立移時。判瘦損、無妨為伊。誰賦才情,畫成幽思,寫入新詩。①寧寧:寧靜之意。移時:謂少頃。賞析梅花冰肌玉骨,半霜傲雪,經冬凜......
2022-04-26
《青溪》原文、譯文以及鑑賞

《青溪》原文、譯文以及鑑賞

青溪王維〔唐代〕言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深鬆裡。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閒,清川澹如此。請留磐石上,垂釣將已矣。(磐石一作:盤石)譯文進入黃花川遊覽,每每都去追逐那條青溪......
2022-04-13
《玉臺體》原文、譯文以及鑑賞

《玉臺體》原文、譯文以及鑑賞

玉臺體權德輿〔唐代〕昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。鉛華:指脂粉......
2022-04-08
詩經 國風·卷耳原文、譯文以及鑑賞

詩經 國風·卷耳原文、譯文以及鑑賞

卷耳佚名〔先秦〕采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我僕痡矣,云何籲矣。譯文采那繁盛的卷耳,半......
2022-06-02
《晚次鄂州》原文、譯文以及鑑賞

《晚次鄂州》原文、譯文以及鑑賞

晚次鄂州盧綸〔唐代〕雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲。譯文霧散雲開遠遠望見漢陽城,孤舟漂游還要走一日路程。商賈在白日......
2022-04-13
《孟子》:滕文公章句下·第三節,原文、譯文及註釋

《孟子》:滕文公章句下·第三節,原文、譯文及註釋

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思......
2022-05-30
《歸園田居·其四》原文譯文以及鑑賞

《歸園田居·其四》原文譯文以及鑑賞

歸園田居·其四陶淵明〔魏晉〕久去山澤遊,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問採薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死沒無復餘。一世異朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當歸空......
2022-05-09
《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文以及鑑賞

《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文以及鑑賞

尋陸鴻漸不遇皎然〔唐代〕移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。(歸時一作:歸來)譯文他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,但......
2022-04-12
《遣悲懷三首·其三》原文、譯文以及鑑賞

《遣悲懷三首·其三》原文、譯文以及鑑賞

遣悲懷三首·其三元稹〔唐代〕閒坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。譯文閒坐無事為你悲傷為我感嘆,人生短暫百年時間又多長呢......
2022-04-12
《涼州詞二首·其二》原文譯文以及鑑賞

《涼州詞二首·其二》原文譯文以及鑑賞

涼州詞二首·其二王翰〔唐代〕秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。譯文關內此時應該已是暮春時節,可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。夜晚聽著淒涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉之......
2022-05-12
《寄令狐郎中》原文、譯文以及鑑賞

《寄令狐郎中》原文、譯文以及鑑賞

寄令狐郎中李商隱〔唐代〕嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。譯文你在長安我在洛陽,你我長久分離;千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的......
2022-04-08
《飲馬長城窟行》原文譯文以及鑑賞

《飲馬長城窟行》原文譯文以及鑑賞

飲馬長城窟行佚名〔兩漢〕青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不可思,夙昔夢見之。(夙昔一作:宿昔)夢見在我傍,忽覺在他鄉。他鄉各異縣,輾轉不相見。枯桑知天風,海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言?客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉......
2022-04-29
《登高》作者是誰?《登高》原文、譯文以及鑑賞

《登高》作者是誰?《登高》原文、譯文以及鑑賞

登高杜甫〔唐代〕風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。譯文風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無......
2022-04-12
《隋宮》原文、譯文以及鑑賞

《隋宮》原文、譯文以及鑑賞

隋宮李商隱〔唐代〕乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。譯文隋煬帝為南遊江都不顧安全,九重宮中有誰理會勸諫書函。春遊中全國裁製的綾羅錦緞,一半作御馬障泥一半作船帆。註釋張《箋》編此詩......
2022-04-08
《終南望餘雪》原文、譯文以及鑑賞

《終南望餘雪》原文、譯文以及鑑賞

終南望餘雪祖詠〔唐代〕終南陰嶺秀,積雪浮雲端。林表明霽色,城中增暮寒。譯文終南山的北面山色秀美,山上的皚皚白雪好似與天上的浮雲相連。雪後初晴,林梢之間閃爍著夕陽餘暉,傍晚時分,城中又添了幾分積寒。註釋終南:山名,在唐......
2022-04-07
《滕王閣序》原文譯文以及鑑賞

《滕王閣序》原文譯文以及鑑賞

滕王閣序王勃〔唐代〕豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟......
2022-04-28
《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文譯文以及鑑賞

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文譯文以及鑑賞

鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗李清照〔宋代〕寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更淒涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。譯文深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上......
2022-04-26
《魏書·楊昱傳》原文及譯文,節選自楊昱傳

《魏書·楊昱傳》原文及譯文,節選自楊昱傳

《魏書》,二十四史之一,是南北朝時期北齊人魏收所著的一部紀傳體斷代史書,記載了公元4世紀末至6世紀中葉北魏王朝的歷史。《魏書》共124卷,其中本紀12卷,列傳92卷,志20卷。因有些本紀、列傳和志篇幅過長,又分為上、下,或上、......
2022-04-27
《寄李儋元錫》原文、譯文以及鑑賞

《寄李儋元錫》原文、譯文以及鑑賞

寄李儋元錫韋應物〔唐代〕去年花裡逢君別,今日花開又一年。(又一年一作:已一年)世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢。聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。譯文去年那花開時節我們依依惜別,如今又是......
2022-04-13
《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》原文譯文以及鑑賞

《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》原文譯文以及鑑賞

醉花陰·薄霧濃雲愁永晝李清照〔宋代〕薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。(廚通:櫥;銷金獸一作:消金獸)東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。(人比一作:人似)譯文薄霧瀰漫,......
2022-04-26