古英語,又叫盎格魯-撒克遜語,外文名叫做Old English,指的是對應英格蘭和蘇格蘭東南部的人說的英語,時間450年到1150年,古英語屬於西日耳曼語。
簡介
古英語
古英語和現代英語無論在讀音、拼寫、詞彙和語法上都很不同。古英語語法和德語較相近,形態變化很複雜。公元410年,羅馬人結束了對英國的佔領,隨後,來自德國北部平原的三個日耳曼部落:盎格魯人、撒克遜人和朱爾特人開始到不列顛定居,英語就是盎格魯-撒克遜的人的語言。
形成
古英語時期
日耳曼部落在不列顛定居以後,各自佔領一些地區。盎格魯人佔領了泰晤士河以北的英格蘭大部分地區和蘇格蘭的低地,朱特人佔領了肯特郡一帶地區,撒克遜人佔領了泰晤士河以南的大部分地區。各個部落建立了一些小王國,出現了英語史上的七國時代(theAnglo-SaxonHeptarchy)。直到公元830年,阿爾弗烈德大王(AlfredtheGreat)才統一了整個英格蘭地區。由於全國長期沒有統一,所以古英語時期存在着多種方言,主要的方言有四種:西撒克遜語(WestSaxon)、肯特語(Kentish)、莫西亞語(Mercian)和北恩布瑞安語(Northumbrian)。這四種方言都曾一度占主導地位。西撒克遜語保存下來的手稿最多,其它方言在形成英語的過程中也起到了重要的作用。
古英語的詞彙有着濃厚的日耳曼語族的特點。這主要表現爲複合法是重要的構詞方法,複合詞在古英語詞彙中佔有顯著的地位。據統計,在史詩《貝奧武夫》(Beowulf)3183行的詩句中,竟有1069個複合詞。有些複合詞中不重讀的部分,漸漸失去獨立地位,而演變爲詞綴,如for-,in-,-ful等派生法在古英語中也廣泛使用,共有24個名詞後綴、15個形容詞後綴,-dom,-hood,-ship,-ness,-the,-ful,-ish等詞綴都可溯源到古英語時期。古英語時期詩歌有一種特殊的修辭手法,即頭韻(alliteration),由此產生的許多短語一直保留至今,如mightandmain(全力地),friendandfoe(敵友),alabouroflove(出自喜愛而做的事)。
古英語時期有兩個重要歷史事件,給英語詞彙帶來較大影響。第一件事是基督教傳入英語。公元597年,一個名叫奧古斯丁(Augustine)的牧師從羅馬來到英國傳教。羅馬文化隨着基督教傳入了英國。與此同時,一批拉丁詞進入英語。
古英語時期
第二件事是北歐人入侵英國。從公元790年開始,大批斯堪的納維人在英國定居,丹麥國王卡紐特(Knut)還一度成爲英國的君主。斯堪的納維亞人和英國人交往頻繁,所以有許多斯堪的納維亞各國詞語進入英語。
詞彙
古英語的名詞有數和格的分別。數分爲單數、複數;格分爲主格、所有格、與格、賓格。因此一個名詞加起來共有8種變化形式。此外,名詞還分陽性、中性和陰性。這些性的區分並不是以性別來判斷的,例如婦女就是陽性的。
形容詞的形態變化分爲強、弱兩種,它的數和格也共有8種變化。
動詞只有現在式和過去式兩種時態變化,但根據不同人稱有不同的變位,與之相比,現代英語僅現在時第三人稱單數保留了-s/-es的變位。
音系
古英語的音位表重構如下:
括號中的是同位異音:
[dʒ]是/j/的同位異音,出現於/n/之後與長輔音中
[ŋ]是/n/的同位異音,出現在/k/和/ɡ/之前
[v,ð,z]分別是/f,θ,s/的同位異音,出現在元音或濁音之間
[ç,x]是/h/的同位異音,分別出現於在前和後元音之後的音節韻尾
[ɣ]是/ɡ/的同位異音,出現於元音之後和早期的詞首輔音叢中
前中圓脣元音/ø(ː)/出現在某些方言中,但在信料最好的後期西撒克遜方言中未出現。
文法
古英語的名詞有數和格的分別。數分爲單數、複數;格分爲主格、屬格、與格、賓格。因此一個名詞的變化數目,將數與格的變化相乘之後,共有8種變化形式。此外,名詞還分三個性別:陽性、中性和陰性。這些性的區分並不是以自然性別來判斷的。例如婦女(wifmann)就是陽性的。
形容詞的形態變化分爲強、弱兩種,它的數和格也共有8種變化。
動詞只有現在式和過去式兩種時態變化。
古英語時期
古英語時期(又稱盎格魯-撒克遜時期theAnglo-SaxonPeriod)
古英語時期——公元449年至1100年
古英語時期共有四種主要方言:
⑴諾森伯里亞方言——洪伯河(theHumber)以北的方言
⑵梅爾西亞方言——界乎洪伯河與泰晤士河之間的英國中部地區的方言
⑶肯特(Kentish)方言——居住在英國東南部地區的朱特人的方言
⑷西撤克遜方言——泰晤士河以南的方言。諾森伯里亞和悔爾西亞這兩種方言又合稱盎格里亞方言,即盎格魯人居住地區的方言。
中古英語時期——公元1100年至1500年
現代英語(ModernEnglish,ModE.)時期——公元1500年至當前
現代英語時期又細分爲:
⑴早期現代英語時期——約公元1500年至1700年
⑵後期現代英語時期——約公元1700年至當前
古英語文學作品
古英語
早期古英語文學作品是用諾森伯里亞方言創作的。由於斯塔的納維亞人的侵略,英國的文化中心由諾森伯里亞遷移到悔爾西亞,到了公元九世紀,又遷至西撤克進地區的首府威賽克斯(wessex)。西撤克遜國王艾爾弗雷德大帝(AlfredtheGreat)一方面武力抵抗丹麥人的侵略,另一方面大力提倡文藝和教育,親自組織並參加外國文學作品和學術著作的翻譯,以及該國文學的抄寫和校訂工作。
古英語詩歌作品,通過西撒克遜抄寫者的努力,才得以保存下來。在艾爾弗雷德大帝時期,古英語散文作品有很大的發展,這些作品主要是用西撒克遜方言寫的。古英語的詞彙不同於現代英語的詞彙,大多數的古英語詞都是西日耳曼語的固有的詞。古英語詞彙中也有一些從其它語言借來的詞。從這些詞可以看到早期羅馬商人的影響是很大的。隨着基督教傳入英國,有更多的拉丁詞進入古英語詞彙。原來居住在英國的凱爾特人的語言,有極少數詞進入英語詞彙,也有一些凱爾特語詞保存在英國地名裏面。
古英語
古英語重要的文學作品包括《貝奧武夫》(Beowolf)、《盎格魯撒克遜編年史》(Anglo-Saxon Chronicle)等。
古英語文選
下文節選自《貝奧武夫》,約於公元900年
Hwæt! Wē Gār-Dena in ġeārdagum,
þēod-cyninga,þrym ġefrūnon,
hū ðā æþelingas ellen fremedon.
Oft Sċyld Sċefing sċeaþena þrēatum,
monegum mǽgþum, meodo-setla oftēah,
egsode eorlas,syððan ǽrest wearð
fēasċeaft funden; hē þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum, weorðmyndum þāh,
oðþæt him ǽġhwylc þāra ymbsittendra
ofer hron-rāde hýran scolde,
gomban gyldan. Þæt wæs gōd cyning.