首頁 > 歷史密史 > 歷史記事 > 美國19世紀著名的詩人惠特曼的詩歌究竟如何 經典詩歌欣賞

美國19世紀著名的詩人惠特曼的詩歌究竟如何 經典詩歌欣賞

來源:歷史百科網    閱讀: 1.36W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

惠特曼是美國19世紀著名的詩人,人文主義倡導者,代表作《草葉集》,而其中收錄的名篇《我自己的歌》,尤其值得我們細讀。

惠特曼擅長長歌式的自由詩體(這種詩歌體裁很深的影響了後來的詩人艾倫·金斯伯格),寫起詩來往往洋洋灑灑,給人一種一氣呵成之感。雖然沒有狄金森的觸覺那麼靈敏、細膩,但是他的視野極其開闊,往往使人能從壯闊的自然、人文環境中體會到音樂的質感、節奏的跳躍。因爲有人評論說他的詩歌底蘊有着十分豐富的音樂性,既像演說辭、意大利歌劇,有時又像洶涌着撲面而來的大海。

紐約是完全被財富、權力、年老、冷漠、清教徒與心理衛生、貧窮與垃圾、技術工業的無能與漫無標的暴力所充滿、腐蝕的世界。而惠特曼就是出生於這個地方,他所有的詩歌源泉和記憶之庫都跟這個地方有關。讀惠特曼的詩,不僅能感受到美國的強烈氣息,還能從中獲得一種教育和哲學意義上的進步或省悟。

美國19世紀著名的詩人惠特曼的詩歌究竟如何 經典詩歌欣賞

惠特曼的詩歌究竟如何呢?今天挑選了六首,一起來欣賞!

《我聽見美國在歌唱》

我聽見美國在歌唱,我聽見各種各樣的歌,

那些機械工人的歌,每個人都唱着他那理所當然地快樂而又雄偉的歌,

木匠一面衡量着他的木板或房樑,一面唱着他的歌,

泥水匠在準備開始工作或離開工作的時候唱着他的歌,

船伕在他的船上唱着屬於他的歌,艙面水手在汽船甲板上唱歌,

鞋匠坐在他的凳子上唱歌,做帽子的人站着唱歌,

伐木者的砍,牽引耕畜的孩子在早晨、午休或日落時走在路上唱的歌,

母親或年輕的妻子在工作時,或者姑娘在縫紉或洗衣裳時甜美地唱着的歌,

每個人都唱着屬於他或她而不屬於任何其他人的歌,

白天唱着屬於白天的歌——晚上這一羣體格健壯、友好相處的年輕小夥子,

就放開嗓子唱起他們那雄偉而又悅耳的歌。

美國19世紀著名的詩人惠特曼的詩歌究竟如何 經典詩歌欣賞 第2張

《一隻沉默而耐心的蜘蛛》

一隻沉默而耐心的蜘蛛,

我注意它孤立地站在小小的海岬上.

注意它怎樣勘測周圍的茫茫空虛,

它射出了絲,絲,絲,從它自己之小,

不斷地從紗綻放絲,不倦地加快速率。

而你——我的心靈啊,你站在何處,

被包圍被孤立在無限空間的海洋裏,

不停地沉思、探險、投射、尋求可以連結的地方,

直到架起你需要的橋,直到下定你韌性的錨,

直到你拋出的遊絲抓住了某處,我的心靈啊!

《我在路易斯安那看見一棵櫟樹在生長!》

我在路易斯安那看見一棵櫟樹在生長,

它獨自屹立着,樹枝上垂着苔蘚,

沒有任何伴侶,它在那兒長着,進發出暗綠色的歡樂的樹葉,

它的氣度粗魯,剛宜,健壯,使我聯想起自己,

但我驚訝於它如何能孤獨屹立附近沒有一個朋友而仍能

進發出歡樂的樹葉,因爲我明知我做不到,

於是我折下一根小枝上面帶有若干葉子.並給它纏上一點苔蘚,

帶走了它,插在我房間裏在我眼界內.

我對我親愛的朋友們的思念並不需要提醒,

(因爲我相信近來我對他們的思念壓倒了一切,)

但這樹枝對我仍然是一個奇妙的象徵,它使我想到男子氣概的愛;

儘管啊,儘管這棵櫟樹在路易斯安那孤獨屹立在一片遼闊中閃爍發光,

附近沒有一個朋友一個情侶而一輩子不停地迸發出歡樂的樹葉,

而我明知我做不到。

美國19世紀著名的詩人惠特曼的詩歌究竟如何 經典詩歌欣賞 第3張

《哦,船長,我的船長!》

哦,船長,我的船長(指的是林肯總統)!我們險惡的航程已經告終,

我們的船安渡過驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已贏得手中。

港口已經不遠,鐘聲我已聽見,萬千人衆在歡呼吶喊,

目迎着我們的船從容返航,我們的船威嚴而且勇敢。

可是,心啊!心啊!心啊!

哦,殷紅的血滴流瀉,

在甲板上,那裏躺着我的船長,

他已倒下,已死去,已冷卻。

哦,船長,我的船長!起來吧,請聽聽這鐘聲,

起來,——旌旗,爲你招展——號角,爲你長鳴。

爲你,岸上擠滿了人羣——爲你,無數花束、綵帶、花環。

爲你,熙攘的羣衆在呼喚,轉動着多少殷切的臉。

這裏,船長!親愛的父親!

你頭顱下邊是我的手臂!

這是甲板上的一場夢啊,

你已倒下,已死去,已冷卻。

我們的船長不作回答,他的雙脣慘白、寂靜,

我的父親不能感覺我的手臂,他已沒有脈搏、沒有生命,

我們的船已安全拋錨碇泊,航行已完成,已告終,

勝利的船從險惡的旅途歸來,我們尋求的已贏得手中。

歡呼,哦,海岸!轟鳴,哦,洪鐘!

可是,我卻輕移悲傷的步履,

在甲板上,那裏躺着我的船長,

他已倒下,已死去,已冷卻。

《從滾滾的人海中》

從滾滾的人海中,一滴水溫柔地向我低語:

“我愛你,我不久就要死去;

我曾經旅行了迢遙的長途,只是爲的來看你,和你親近,

因爲除非見到了你,我不能死去,

因爲我怕以後會失去了你。”

現在我們已經相會了,我們看見了,我們很平安,

我愛,和平地歸回到海洋裏去吧,

我愛,我也是海洋的一部分,我們並非隔得很遠,

看哪,偉大的宇宙,萬物的聯繫,何等的完美!

只是爲着我,爲着你,這不可抗拒的海,

分隔了我們,

只是在一小時,使我們分離,但不能使我們永久地分離,

別焦急,等一會——你知道我向空氣,海洋和大地敬禮,

每天在日落的時候,爲着你,我親愛的緣故。

美國19世紀著名的詩人惠特曼的詩歌究竟如何 經典詩歌欣賞 第4張

《偉大的戲劇在繼續,你可以奉獻一首詩》

——本詩標題出自電影《春風化雨》

偉大的戲劇在繼續,而我可以奉獻一首詩

這是一首感恩的詩

感謝我的母親

善良純潔的天使,帶我來到這個世界

保護我幼小的身軀遠離傷害

教會我面對死亡的勇氣與坦然

感謝我的父親

你的嚴苛規範了我的行爲,約束了我的不羈和自以爲是

感謝每一個經過我身邊的人

你們的讚美給與我力量

你們的責備更讓我看清自己

感謝春天抽出的嫩芽,感謝孩子純真的笑臉

感謝每一朵花,每一顆果實對生命的歌頌

感謝陽光的無私照耀,感謝清泉滋潤我乾渴的脣

感謝四季,感謝風雨

感謝這個旋轉的藍色星球上的所有精彩瞬間

偉大的戲劇在繼續,而我可以奉獻一首詩

這是一首歌頌歡樂的詩

不要說你的眼中充滿了痛苦

到處都是飢餓,流血和控訴

不要說生命是一首浸滿了悲涼的歌

如果天空不曾有陰霾,陽光又如何可貴

如果沒有陰鬱的黑夜,白晝又將何等地漫長

如果沒有經歷過痛苦與磨難

那麼點滴的快樂又爲何會珍藏於記憶

不要悲觀,更無須彷徨

如果生命註定是一部悲劇

就把它演繹地轟轟烈烈

就讓我們奏響歡樂的交響去振動浩瀚的宇宙

偉大的戲劇在繼續,而你也可以奉獻一首詩

我步入叢林

因爲我希望生活有意義

我希望活得深刻

吸取生命中所有精華

把非生命的一切都擊潰

以免,當我生命終結

發現自己從沒有活過

來吧,我的朋友

尋找更新的世界尚爲時不晚

我決心已定

要駛過夕陽盡頭

儘管我們不再有昔日的偉力

可以震天撼地

我們仍有着

同樣的英雄的心

時間和命運使它衰弱

但堅強意志仍在

讓我們去奮鬥,去探索,去發現

永不屈服

大多數人都生活在平靜的絕望中

要敢於開拓新的天地

我們必須時刻用不同的眼光來看待事物

一旦你覺得自己懂得了什麼

就必須換一種角度來看

這可能顯得很荒唐

或者愚蠢

但必須試一下

讀書的時候,不要只想作者怎麼看

想想你怎麼看

必須努力尋找自己的聲音

因爲你越遲開始尋找

找到的可能性就越小

我們讀詩寫詩並不是因爲它好玩

我們讀詩寫詩是因爲我們是人類的一份子

而人類是充滿激情的

醫學、法律、商業、工程

這些都是崇高的追求足以支撐人的一生

但詩歌,美麗,浪漫,愛情

這些纔是我們生活的意義

啊!自我!啊!生命!

這些問題總在不停出現

毫無信仰的人羣川流不息

城市充斥着愚昧

生活在其中有什麼意義?

啊!自我!啊!生命!

答案是什麼?

因爲你的存在

因爲生命和個體存在

因爲偉大的戲劇在繼續

因爲你可以奉獻一首詩

只有在夢想中人才能夠真正自由

從來如此也將永遠如此

歷史記事
歷史真相
未解之謎
世界史
歷史上的今天